Переезд на солнечную Окинаву обернулся для старшеклассника Тэруаки Накамуры неожиданным испытанием. Вроде бы всё шло гладко: новое место, яркое солнце, приветливые одноклассники. Но одно "но" омрачало всё — окинавский диалект. Каждый разговор с местными ребятами превращался в мучительную головоломку, где слова и фразы казались каким-то зашифрованным посланием. Тэруаки пытался учить новые выражения, но процесс двигался черепашьими темпами. А тут ещё и сердце не выдержало — парень влюбился в одноклассницу Хину Кян, чья речь была настолько непонятной, что о романтических беседах можно было только мечтать.
Попытки наладить общение с Хиной выглядели как сцены из немого кино. Тэруаки мямлил что-то невнятное, Хина улыбалась, но явно не понимала его. И когда парень почти потерял надежду, на помощь пришла её подруга, весёлая и энергичная Кана Хига. Словно профессиональный переводчик, она с лёгкостью превращала окинавские обороты в понятный для Тэруаки язык. Благодаря ей, общение стало хоть как-то возможным, и он начал узнавать о Хине больше: её увлечения, мечты и даже маленькие секреты.
Со временем эта троица стала неразлучной. Весёлые прогулки по пляжам, совместные обеды и бесконечные забавные недоразумения из-за языковых барьеров заполнили их школьные будни. Диалект, который раньше был для Тэруаки врагом, превратился в нечто большее — он стал частью дружбы и зарождающихся чувств. И хотя впереди их ждало ещё немало смешных ситуаций и курьёзов, парень был уверен, что сможет преодолеть любые трудности. Ведь в его жизни появились Хина и Кана, благодаря которым мир стал ярче и теплее.